wa-idh qāla rabbuka lil'malāikati innī khāliqun basharan min ṣalṣālin min ḥama-in masnūni
And when said your Lord to the Angels, "Indeed, I (will) create a human being (out) of clay from black mud altered.
And lo! Thy Sustainer said unto the angels: "Behold, I am about to create mortal man out of sounding clay, out of dark slime transmuted
And (remember) when thy Lord said unto the angels: Lo! I am creating a mortal out of potter's clay of black mud altered
Behold! thy Lord said to the angels: "I am about to create man, from sounding clay from mud moulded into shape
˹Remember, O Prophet˺ when your Lord said to the angels, “I am going to create a human being from sounding clay moulded from black mud.
And when Your Lord said to the angels: "Behold, I am about to create mortal man out of dried clay, formed from dark mud
Your Lord said to the angels, I am about to bring into being a man wrought from mud
And when your Lord said to the angels: Surely I am going to create a mortal of the essence of black mud fashioned in shape
And mention when thy Lord said to the angels: Truly, I am One Who is Creator of mortals out of earth-mud of soft wet earth.
So your Lord told the angels: "I am about to create a human being from ringing clay, from moulded slime.
And (remember) when your Lord said to the angels: “Surely, I am going to create a human (Adam) from clay mud altered into shape,
And [remember] when thy Lord said unto the angels, “Behold! I am creating a human being from dried clay, made of molded mud
And (bring to mind) when your Nourisher-Sustainer said to the angels: “Surely, I am about to be a Creator of a human being from sounding clay of a black fermented mud
Remember when your Lord said to the angels: "I am about to create a man from sounding clay, black mud moulded into shape
Your Lord said to the angels, 'I am creating a human being from clay, from molded mud.'
And as your Lord said to the Angels, "Surely I am creating a mortal of dry clay of mud modeled
When your Lord said to the angels, "I will create the human being out of pure mud-moulded clay
Recall when your Lord said to the angels, .I am going to create a human being from a ringing clay made of decayed mud
Recall when your Sustainer said to the angels, "Behold, I am about to create a mortal man out of inorganic matter." (2:30-35), (7:11-22), (17:61), (19:21), (20:116-120)
Your Lord said to the angels, "I am going to bring a man into existence from the dried-out stinking clay."
And remember! Your Lord said to the angels: "I am going to create man, from dried sounding clay from mud cast into shape
And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "I will create a human being out of clay from an altered black mud
And your Lord said to the Angels: "I am creating a human from a hardened clay."
Your Lord said to the angels, ‘I will create a mortal out of dried clay, formed from dark mud
And recall what time thy Lord said unto the angels: verily I am about to createa man from ringing clay of loam moulded
But when your Lord said to the angels: "I am verily going to create a human being from fermented clay dried tingling hard
When your Lord said to the angels, ´I am creating a human being out of dried clay formed from fetid black mud
And (remember) when your Lord said to the angels: "I am creating a mortal from dried, sounding clay, from molded dark mud
When your Lord said to the angels, ‘Indeed I am going to create a human out of a dry clay [drawn] from an aging mud
When your Lord said to the angels, "Verily, I am creating a mortal from (sound-emitting) clay of black mud wrought into shape
And when your Master said to the angels: indeed I am creator of a human being from dried clay of stinky black mud,
Behold, your Lord said to the angels, “I am about to create a human being from sounding clay, from earth molded into shape
Remember when Your Lord said to the angels, “I am creating a human with dried clay out of dark mud.
Recall when your Lord said to the angels: "I will indeed bring into being a human being out of dry ringing clay wrought from black mud
Andyour Lord said to the angels: "I am creating a human being from a sludge from hot sediment."
And your Lord said to the angels, "I am going to create a man of clay, of moulded mud."
And recall when your Lord said to the angels, "1 am about to create human-being from the ringing clay which is of the black smelling mud."
Your Lord said to the angels, "I am creating a human being from aged mud, like the potter's clay.
When your Lord said to the angels: 'See, I am creating a mortal from clay of molded mud
And when thy Lord said to the angels: I am going to create a mortal of sounding clay, of black mud fashioned into shape
When/if your Lord said to the angels : "That I am creating (a) human/humans from black (foul mud) dry mud/clay smoothened/rotted ."
I said to the angles: “I am going to create a human being from dried clay of rotten earth.”
And recall when your Lord said to the angels, "I will create man from sounding clay made out of black smelly mud."
And remember when thy Lord said to the angels, I am about to create man of dry ringing clay, of black mud wrought into shape
And (recall) when your Lord said to the angels: ‘I am about to create a human organism from old (and) black stinking, resounding mud
And (recall the time) when your Lord said to the angels, `I am, indeed, going to create a human being from dry ringing clay (formed) from black mud, moulded into shape
And (remember) when your Lord said to the angels: "I am going to create a man (Adam) from sounding clay of altered black smooth mud
And when thy Lord said to the angels, 'See, I am creating a mortal of a clay of mud moulded
And remember when thy Lord said unto the angels, verily I am about to create man of dried clay, of black mud, wrought into shape
And when thy Lord said to the angels, 'Verily, I am creating a mortal from crackling clay of black mud wrought into shape
Remember when thy Lord said to the Angels, "I create man of dried clay, of dark loam moulded
Your Lord said to the angels: ‘I am creating man from dry clay, from black moulded loam.
Your Lord said to the angels, “I intend to create humanity from pliable clay –from molded mud.
So your Lord told the angels: "I am about to create a human being from ringing clay, from moulded slime.
Your Lord said to the angels: 'I am creating a human being out of sounding clay, out of black mud moulded into shape.
And remember when your Rabb said to the angels, “Indeed, I will create a human being out of dry clay, an evolving cellular structure (the cell).”
And (remember) when your Lord said to the angels: 'Verily, I am about to create man of raw clay, of black mud moulded'.
And for once did Allah say to the angels: I am on the point of creating a human from dried clay, the product of dark modelling clay that has been polished
And when your Fosterer said to the angels, “I am creating man from mud containing black particles (which were) processed,
Behold! thy Lord said to the angels: "I am about to create man, from sounding clay from mud moulded into shape
And when your Lord said to the Angels, "Indeed, I (will) create a human being (out) of clay from black mud altered